Пестрая бабочка. Боги и не боги - Страница 122


К оглавлению

122

— Эрик! — позвала я, на всякий случай все-таки делая шаг назад.

Он моргнул, сплюнул на землю кровь и бросил кинжал в общую кучу найденного у пленников оружия.

— Извини, принцесска, — рявкнул он, вытирая кровь с разбитого лица, — не получилось у меня оставить его в живых, как ты хотела, что-то какой-то я нервный сегодня.

Дэвлин отпустил меня, наконец, и я бросилась к рыжему, доставая платок.

— Ты как?!

— Нормально. Зуб один шатается, но это ерунда.

Я достала из сумки остатки клеверной эссенции.

— Пей, давай!

Он хмыкнул, опрокинул флакон и вернул мне его пустым.

— Что, — ухмыльнулись мне залитые кровью губы, — без такой улыбки я перестану быть симпатичным, принцесска?

Я просто обняла его, уткнувшись носом в плечо, только сейчас понимая, как сильно испугалась за него.

— Ну-ну, дорогая моя родственница, все хорошо. Думай лучше, что с остальными шестью делать.

Дэвлин тем временем снял с убитого шлем, пощупал пульс на шее и покачал головой. На мой взгляд, это было лишнее, учитывая, на что была похожа глазница трупа. К счастью, на сей раз меня даже не замутило, потому что все мое внимание было сосредоточено на рыжем. Я полила ему из все той же фляжки, позволяя умыться.

— Поздравляю, — криво усмехнулся наблюдавший за инцидентом барон Септим, нарушая тишину, — я, дворянин и глава княжеской стражи, свидетельствую, что поединок пошел без каких-либо нарушений с вашей стороны.

— Что? — удивилась я, обернувшись к спасенному.

— Более того, вы изначально были в заведомо худшем положении, так как ваш противник был в явно лучших латах и имел оружие, в отличие от вас. Кроме того, свидетельствую, что перед этим, вступившись за незнакомого вам человека, вы проявили доблесть и благородство. Вы — дворянин, ведь, я правильно понимаю?

— Виконт, — кивнул Эрик, возвращая мне платок и прополоскав рот остатками воды из фляги.

— Приведя все вышеуказанные доводы, я констатирую, что кольцо барона Тверра, вместе с его замком, титулом, землями и всеми людьми отныне по праву поединка принадлежит вам. Приятно познакомиться, сосед, — добавил уже совсем другим тоном Септим, усмехаясь, — хотел бы я, конечно, сам воткнуть кинжал в этого ублюдка, но такой вариант меня тоже устраивает.

— Благодарю вас, — кивнул новоиспеченный барон, — полагаю, мы проводим вас до вашего замка, а вы ткнете на карте, где стоит мой.

Септим негромко рассмеялся, а я только хлопала глазами. Что это вообще сейчас было?

Шестеро пленников без возражений присягнули Эрику на верность. Так что, утряся формальности, мы двинулись к дому нашего спасенного. Он кое-как смог полчаса продержаться в седле, пока едущий рядом авантюрист, страховал нового соседа, когда тот пытался завалиться вбок, а в ближайшей деревне мы получили телегу с возницей, так что барон Септим продолжил путь с большим комфортом: лежа на небольшой копне душистого сена.

Ехать оказалось совсем недалеко: через каких-то пять часов мы въезжали в распахнувшиеся деревянные ворота. Снова тот же серый камень, но на сей раз стену возле ворот и башню донжона украшают желто-черные флаги. Невысокое, всего три этажа с башней, приземистое здание да прижимающиеся к нему хозяйственные постройки — вот и все, что скрывала стена от внешнего наблюдателя. Небо тем временем снова потемнело, и на землю упали первые капли дождя. В нос пахнуло водой, лошадиным потом и жарящимся мясом, а вот люди порадовали: они не казались такими забитыми, как в виденных нами деревнях или на въезде в город, названия которого я так и не узнала. Наоборот, деловито сновали женщины с корзинами и холщовыми сумками, возле самой стены переругивались беззлобно кузнец и конюх, хохотала пробежавшая мимо девчушка лет пяти, гонясь за большой зеленой стрекозой.

Судя по строению и обстановке, Септим был мужик основательный, да и хозяин хороший.

Нас встретила его жена, полная красивая женщина, моложе барона лет на десять, и двое сыновей не дотянувших еще до подросткового возраста. Старший изо всех сил распрямлял плечи, стараясь казаться взрослым, а младший украдкой вытирал нос рукавом. Над раненым тут же захлопотали, а нам отвели для отдыха отдельные комнаты — одну мне, одну мужчинам. Новоявленные эриковские подданные были отправлены на кухню и накормлены. На них хозяин замка зла не держал никакого — вассалы же, выполняли волю господина. Н-да. Нравы в Захребетье вообще простые.

Мыться в лохани с едва теплой водой было решительно невозможно: обошлась тем, что поплескала себе немного в лицо, и наколдовала волну чистоты. Пойдет для сельской местности, а гадать, а нет ли тут какой-нибудь ерунды, засекающей магию — просто не хотелось. Я слишком устала для этого, а Септим, в конце концов, не задал ни одного неправильного вопроса по поводу произошедшего инцидента, значит, или не понял, что произошло, или не имеет ничего против. Вот и ладушки.

Когда я вошла к мужчинам, в комнате царило приподнятое настроение. Десятый и Вэль сидели с двух сторон от героя дня, то и дело хлопая его по спине, а Дэвлин расположился на кровати напротив. Он показал на место рядом с собой, и я присела. Жена барона прислала нам немного перекусить, пока готовился основной ужин: домашний сыр, хлеб, моченые яблоки, кусок копченого мяса и пару кувшинов вкусно пахнущего яблочного сидра, тоже домашнего. Все это составили на добротный деревянный табурет, водруженный между двумя кроватями, и мои спутники уже успели по разу сдвинуть кружки.

122