Пестрая бабочка. Боги и не боги - Страница 164


К оглавлению

164

— Не возражаешь, если войдем через боковую дверь? Если маменька увидит тебя в такой одежде — упадет в обморок.

Я покосилась на собственные голые коленки и горячо согласилась с его предложением.

Дом оказался богато и со вкусом обставлен, изящная роскошь, так бы я это назвала. Мы поднялись на второй этаж по боковой лестнице и оказались в его комнатах. После того, как я удобно расположилась на мягком диванчике в гостиной, а Харл вышел переодеться, настала очередь клеверной эссенции. Хорошая штука, спасибо мэтру Ганну, отлично помогает и действует почти сразу. Наконец, можно было немного осмотреться.

Гостиная была просторной, светлой, с очень высокими потолками, затянутыми шелком с изображениями фантастически ярких птиц. Диванчик, маленький столик, несколько кресел, полки с книгами и футляры с музыкальными инструментами, вот, пожалуй, основные элементы обстановки. Одну стену почти полностью занимало большое окно, а напротив него — каллиграфически выполненное генеалогическое древо. Потрясающе! Там было, наверное, поколений тридцать или сорок, не меньше! Похоже, маркиз весьма гордился своими предками. На самом верху, над именем Элоиза располагалось вычурное изображение дракона, похоже, герб. Женщина взяла фамилию мужа и вошла в его семью, но позаботилась о том, чтобы сохранить воспоминание о собственных предках.

Харл вернулся, переодетый в белоснежную рубашку и домашние штаны, а в руках он нес красиво вышитый цветочным орнаментом зеленый шелковый плащ.

— Вот, — протянул он мне накидку, — почти эльфийская одежда для почти эльфийки. Твоего размера у нас ничего нет, так что если ты не против, то вот еще моя рубашка и штаны, все совсем новое, еще ярлычки не оторваны. Будет болтаться, но в любом случае будет лучше, чем то, что сейчас на тебе. А под плащом никто и не увидит. Или послать за твоей одеждой?

— Нет-нет, — замахала я руками, — иначе, маменька затребует меня домой, и арена с Клэр покажется мне Кущами Небесными.

— Тогда переодевайся. Позвать горничную помочь?

— Да мне уже лучше, спасибо.

Он развернул кресло к окну и уселся в него, откинувшись на спинку.

— Обещаю не подглядывать.

— Харл, — я с наслаждением избавилась от рваной закопченной одежды, — а скажи мне, что это за дракон на гербе?

— Это семейная легенда. Очень старая, еще имперских времен. Так что не знаю, принято ли об этом говорить теперь.

— Я кое-что знаю об империи, — осторожно проговорила я, застегивая тонкую шелковую рубашку, — и мне интересно.

— Отец Элоизы Аллозар, был из ордена наездников на драконах, когда империя пала, все они погибли, и хранить даже память о них стало незаконно. Поэтому обычно, я говорю, что это просто старый герб, историю которого никто не помнит. Но по легенде… Элоиза очень любила отца и была вне себя от горя, я читал ее дневник, знаешь… Она немного повредилась рассудком и была уверена, что ее отец сам превратился в дракона и улетел куда-то. А еще, что когда-нибудь, когда вновь поднимется белый флаг с золотой короной в лазурные небеса, он обязательно увидит это и вернется, и поведет за собой все армии запада. Такое вот пророчество. Жаль, никто не знает, как его понимать.

— Красиво, — улыбнулась я, — то есть вы все по этой легенде — потомки дракона?

— Да.

— А как его звали? — мне пришла в голову совершенно безумная идея: поинтересоваться у Десятого, не один ли это из его товарищей по эксперименту? И если да, рассказать что-нибудь маркизу, про его предка со слов очевидца.

— Граф Дэмиан Аллозар.

— Дэмиан, — повторила я, — красивое имя. Ну, все, можешь поворачиваться, я переоделась.

Харл выглядел задумчивым, он откинул машинально со лба светлую челку, а потом потянулся к полке и достал какую-то старую книгу в черном переплете.

— Вот, — проговорил он очень серьезно, протягивая мне ее, — возьми, давай соблюдать традиции. Сначала я делаю глупость, потом ты сжигаешь мертвецов, а потом книга по некромантии.

— Что это? — удивилась я, открывая том.

— Я достал ее для Клэр, оттуда она почерпнула заклинание, создающее такие костяные скульптуры. Не хочу, чтобы в следующий раз тебе пришлось отбиваться от чего-то еще. Поэтому возьми: подарок и извинение в одном предмете.

Я прочитала имя автора и уставилась на маркиза круглыми глазами.

— Кристиан Валленберг?!

«Даро!» — ахнул Лусус.

— Да, легендарный некромант был. От его трудов почти ничего не сохранилось, правда.

— Харл…

— Ничего не говори, просто прими ее и все.

— Спасибо…

Он достал бутылку красного вина из шкафчика с зеркальными дверцами и разлил рубиновую жидкость по двум бокалам.

— Расскажи мне про Клэр, — попросила я, — до сих пор не понимаю, что именно произошло сегодня. Вы давно знакомы?

— Нет, — он покачал головой, присаживаясь рядом со мной на диван, — она временно была моим куратором, пока искали замену Клавиусу Джеллу. Не знаю, в курсе ли ты, но он погиб не так давно.

«Ага, точно. И убили его именно мы с Дэвлином».

— Сочувствую.

— Да нет, — маркиз махнул рукой, — он был не слишком хорошим учителем. Знаешь, есть люди, которые куда больше нравятся, когда смотришь на них издалека.

— А кто теперь твой наставник?

— Тот же, кто был и у тебя: мэтр Ольсин.

Я улыбнулась: боль прошла, только стремительно зарастающие под действием клеверной эссенции порезы ужасно зудели.

— Это хорошо, он выбирает себе самых лучших. Ну и меня, раз уж он дружит с моей семьей.

164