Пестрая бабочка. Боги и не боги - Страница 166


К оглавлению

166

— Да вы же мне сами сказать не даете! Ксерт умирал, когда я на него наткнулась. Попросил передать, что сожалеет. И вернуть это. Все!

Давление на горло несколько ослабло.

— И он… умер? — спросил, наконец, маг.

— Гарантировано, — развела я руками, стараясь не задеть при этом даже его одежду, а ну как опять взбесится?

— Что он успел рассказать тебе?

— Да ничего такого! Уберите уже этот ножик!

— Ножик… — проворчал мэтр Даро, неожиданно послушавшись, и срифмовал словом с непечатным корнем. — Садись, и рассказывай. Все.

Я вздохнула, расставшись с надеждой сбежать отсюда по-быстренькому и завалиться на оставшийся вечер в горячую ванну с хорошей книгой, потерла шею и опустилась в кресло.

Ему я рассказала все про наше с графом Ксертом Граммартоном путешествие, включая упырей, пса, миску с кровью, пари Мореля и дружелюбнейшее напутствие Хэль. Даро хмурился и качал головой, но так и не задал ни одного вопроса по ходу повествования. И даже чаю не предложил. Сидел в своем кресле, закинув ногу на ногу, да крутил машинально на пальце перстень с огромным рубином, на который я обратила внимание еще при нашем первом знакомстве.

А вот интересно, как сложилась его жизнь, что он оказался в этой глуши? И что за элексир вечной молодости он изобрел? И почему скрывается? Я никогда не задавалась этими вопросами раньше. Даро был просто еще одной странностью, из которых теперь состояла моя жизнь, удивительной, конечно, но всего лишь одной из.

— Ладно, — резюмировал мэтр сварливо, когда я замолчала и откинулась на спинку кресла, показывая всем своим видом, что история окончена, — я понял. Можешь уходить.

Я вздохнула — ну не обижаться же на древнего мага с отвратительным характером? Пожалуй, встреть я его в хорошем настроении, как раз это напугало бы меня до икоты, поэтому я просто встала, попрощалась и пошла к двери.

— Стой, — позвал маг.

Широкая ладонь уперлась в окованную дверь возле моей щеки, отрезая меня от выхода и заставив невольно вздрогнуть. Я обернулась, не зная, чего вообще ожидать, и оказалась в очень узком пространстве между холодным металлом и нависшим надо мной некромантом. Я видела каждый волосок в его ухоженной бороде, каждую темную крапинку в глубине синих глаз. Даро взял меня за руку ледяными пальцами и что-то положил в нее.

— Держи. Это тебе. И чтоб без серьезной причины тут не шаталась больше, тебе ясно?

— Ясно, — улыбнулась я, рассматривая лежащую на ладони фиолетовую искрящуюся молниями гемму, очень похожую на ту, что подарил мне Дэвлин, — спасибо.

Некромант сделал шаг назад, позволяя мне открыть дверь, и скрестил руки на груди. Я попрощалась и уже сделала шаг через порог, когда снова услышала его голос.

— Ксерт тебе что-то обо мне рассказывал?

Я обернулась через плечо:

— Вам правду?

— Разумеется!

— И вы меня не убьете после этого?

— Не беси меня, женщина!

Но я больше не чувствовала опасности. Как бы там ни было, старый друг и старый враг не был ему безразличен, и об этом знали только я и Даро. Разделив чужой секрет, невольно сокращаешь дистанцию, да и Наргина я ему помогла найти, а живу вообще в его доме. Странно наши жизни переплелись все-таки.

— Ксерт просил передать привет, а про вас сказал только, что много выпендривались в юности.

На миг мне показалось, что молнии, которые метнули глаза некроманта, испепелят меня на месте, но снова обошлось.

— Это все, до свидания, мэтр Даро.

— Да иди ты уже!


Дома я попробовала связаться с Дэвлином, но безуспешно. Эрик коротко, резковато отозвался, что занят, и отключился. Десятый, оставшись на ночь во Вратах, собирался спать, а Вэль тоже не отозвался. Дела у всех.

После позднего ужина я с упорством, достойным лучшего применения, решила таки закончить все текущие дела: вставила в меч вторую гемму, полюбовалась, как красиво пробегают молнии по ледяной кромке лезвия, а потом взялась за книгу Даро, подаренную Харлом. Руководство по созданию немертвых. Когда я добралась до описания костяных скульптур, у меня на голове волосы дыбом вставали. «Многоножка» оказалась самым примитивным вариантом. Если бы Клэр освоила «Костяного паука», я бы сейчас в лучшем случае разглядывала незнакомый потолок в лазарете. Скажем, «Могильный червь» тоже означал бы лазарет, но безо всяких опознаний местности: сложно рассматривать что-то, находясь в коме. «Костяной дракон» гарантировано бы убил меня. Да уж, Даро определенно подходит выбранная специализация: чтобы создавать подобное нужно очень не любить живых.

Я отложила книгу часа в четыре утра, и до самого рассвета ломала голову, что делать с Клэр, с ангелом и с фанатиками за Хребтом, а потом принялась фантазировать, как я буду отстраивать баронство Моро. В итоге, уснув с первыми лучами солнца, я проспала до самого вечера следующего дня, а открыла глаза с твердым намерением: ни в коем случае не вылезать сегодня из кровати. Хватит мне пока что приключений, да и после поединка я еще не восстановилась толком. Но лечь и поваляться с книжкой снова не получилось: в семь вечера в холле меня ждал знакомый уже телепортист из Найса. Нет, поймите правильно, мне хотелось увидеть принца, но — завтра, или послезавтра, однако обижать отказом его не хотелось. Я переоделась в винно-красное платье из атласа с золотым шитьем и очень узким вырезом, добавила подарок Вэрела Веги и приладила бархотку на шею, закрывая шрам от пореза. Видок, надо сказать, под одеждой у меня был еще тот, так что, надеюсь, сегодня мы снова ограничимся ужином. Шрамы на щеках были замаскированы отросшими волосами, правда Аделаиде, по счастью находившейся дома, пришлось убить полчаса правильно их укладывая, лоб закрывала челка, так что лицо выглядело вполне прилично. Телу повезло меньше: рука, плечи, шея, ноги: все было в белых полосках и черточках, отвратительно выделявшихся на загорелой коже. Надо что ли каким косметическим заклинаниям научится: выравнивать цвет кожи.

166