— Чтобы я работала на него, по крайней мере, говорил он именно так. Сначала. Но на самом деле, как я поняла, он хотел меня себе… э-э-э… подчинить что ли. Думаю, что он был немного садистом.
Генерал посмотрел на меня удивленно. Или изобразил удивление. В любом случае, это был явно не тот ответ, которого он ждал.
— И тебе что, это нравилось?
В этот момент в дверь деликатно постучали, и на столе появились тарелки. Передо мной поставили жареную форель с лимоном и гвоздикой, а перед генералом — стейк с кровью и какие-то овощи на гарнир. Благодаря этим манипуляциям у меня была пара минут, чтобы подыскать слова. Когда мы снова остались одни, я уставилась генералу в глаза, пытаясь казаться абсолютно честной.
— Сложно сказать, что именно мне нравилось, он полностью изменил мою жизнь в итоге, и изменил к лучшему. Знаете, мне, видимо, надоели благополучные молодые люди. Надоела столица. Мне было очень скучно до встречи с ним. Я жила, как во сне. Знаете, иногда человеку недостает хорошего тычка, чтобы проснуться.
«Ха! А вот это вообще — чистая правда!»
— Распространенная проблема, — хмыкнул Кловер, — сплин. Скука. Вы, молодые, зачастую просто не знаете, куда себя деть. Но тогда что на счет виконта Селеретто? Вы, кажется, были помолвлены?
Я поморщилась, перед виконтом мне до сих пор было немного стыдно. Я его обманывала, усыпляла, бросала, где попало. Вряд ли он заслужил подобное обращение, так что не удивительно, что больше Лео даже не пытался со мной поговорить. Надеюсь, он вернулся к своей прежней подруге Тайе.
— А вот это как раз — основная причина, по которой я уехала из столицы. Я не хотела за него замуж, а он… Ну, вы знаете, когда человек чего-то не получает, ему начинает этого хотеться еще больше… В общем, мы оба делали глупости.
Тут уже усмехнулся генерал, будто что-то припоминая.
— Меня больше интересует сейчас начало этой истории. Я правильно понимаю, на тебя практически напал какой-то человек из моей конторы, а ты не стала жаловаться на это даже мужчине, который мог тебя легко защитить, не подставляя под гипотетические проблемы твою собственную семью? С такими-то связями, как у его отца?
— Я думала, что могу просто сбежать, — ответила я, начиная нервничать еще больше и злясь от этого.
— И еще. Получается, что в один и тот же момент, двое мужчин внезапно влюбляются в тебя настолько, что враз начинают вести себя неадекватно?
— Я не знаю, — проговорила я, — от виконта я хотела отделаться, а Морель… с ним все было сложно. Были моменты, когда я его ненавидела и боялась. Особенно в начале.
— А потом перестала?
— Да, перестала.
«Когда поняла, в какую он сам себя загнал ловушку — то конечно, какой тут страх!»
Генерал сделал глоток вина, обозначив некую паузу в разговоре.
— Кто-то из твоего окружения мог на них как-то повлиять?
— Как повлиять? — не поняла я.
— Я имею в виду ментальную магию.
— Намекаете, что я их обоих приворожила? — внезапно всерьез обиделась я. — Глупое предположение.
— Ни в коем случае. Я имею в виду твое окружение в последнее время.
— Тогда тем более, не понимаю.
Он опустил глаза к листу бумаги из все той же желтой папки.
— Вот, например, мэтр Купер?
«Осторожнее!»
— А что с ним? — как можно безразличнее переспросила я.
— Он владеет ментальной магией?
— Да нет, что вы, он огневик.
— И призыватель.
— Ну вот, вы сами все знаете, тогда зачем спрашивать?
— Как ты оказалась в его компании?
— Мой куратор из Академии попросил его сопроводить меня в Дай-Пивка, раз уж я выбрала такую даль. Он друг семьи и не мог отпустить меня одну.
— То есть, мэтр Купер присматривает за тобой, пока ты осваиваешься по просьбе твоего учителя?
— По заданию куратора, — уточнила я.
Генерал снова глянул остро.
— Вы — любовники?
Я невесело рассмеялась.
— Если бы. Мы скорее — приятели. Я не в его вкусе и как-то уже смирилась с этим.
— Несчастная любовь? У тебя? — уже натурально изумился он.
— Я смирилась, — повторила я.
— Это объясняет твои изменения во внешности.
— Сделала все, что могла, — печально улыбнулась я, допивая бокал, — не помогло. Мы можем больше не говорить о Дэвлине? Я так много всякой ерунды сделала, чтобы привлечь его внимание, что мне теперь стыдно и вспоминать.
— Например, эльфийское лицо?
— Да.
— Ладно, извини, больше не будем. Мэтр Купер интересует меня постольку поскольку. Кстати! А кто этот маг-косметолог, что так замечательно поработал?
— Я не знаю его настоящего имени и настоящего лица тоже, — пожала я плечами.
— Как же вы познакомились?
— Я угостила его бутылкой вина.
— А назвался он?…
— Герцогом из Ронда. Думаю, это что-то вроде клички.
«Хорошо выкручиваемся пока что! Так Шаггорат тоже назывался, было дело».
— Но вышло действительно потрясающе, — восхищенно проговорил он, — моя жена, знаешь ли, давно хочет немного привести себя в порядок. Как бы мне его найти?
Генерал смотрел с улыбкой, но я физически ощущала, как колышется вокруг вода, от того, что огромная страшная рыбина все сужает круги. Неприятно.
— Я понятия не имею, где он сейчас, — развела я руками, — извините.
— Да! — чуть не хлопнул себя по лбу генерал, резко меняя тему. — Чуть не забыл, а ты знаешь, что твой будущий зять — сын моего предшественника?
Я вытаращилась на сидящего напротив мужчину в неподдельном изумлении.