Пестрая бабочка. Боги и не боги - Страница 67


К оглавлению

67

— Да, отнесите, пожалуйста.

Он прямо на веранде поставил перед нами три чашки чая, принес тарелку с яблоками и несколько холодных бутербродов с индейкой. Потом уселся рядом, облокотившись на стол и вздохнул.

— Расскажите мне, мэтресса, что тут вчера было, хоть?

Мы позавтракали за приятной беседой, а потом пошли с Вэлем гулять по городу. Посидели в «Свинье и сковородке», поглядели на ратушу и центральные улицы, побывали в моем отеле. Снежный эльф везде производил нездоровый ажиотаж. Гламоур, говорите? Ну-ну. Женщины об него разве что глаза не ломали. Ничего, на общем фоне всей нашей команды будет вполне нормально.

В итоге мы дошли до Замка. Дэвлина все еще не было, Эрик, убедившись, что все со мной уже относительно нормально, внаглую отправил меня на балкон мой комнаты, а Вэля утащил на ревизию собранного для первого каравана провианта. Пусть их. Почитаю немного, потом пообедаю, а потом загорать и купаться. И вообще всячески себя баловать теплом, вином и бездельем.


Я едва успела выйти из комнаты и направиться за книгами в библиотеку, как меня перехватил снова мрачный Дик. Он наклонился к моему уху и произнес очень тихо.

— У тебя гости. Возможно, неприятные. Хотел предупредить.

От него вкусно пахло табаком и морем.

— Спасибо, — напряглась я и пошла посмотреть — кого опять принесло.

Такой чудесный день, и вдруг какие-то проблемы… Эх!

— Они за летним столиком. В саду. Матушка Марта поит их чаем. Зови, если что, — и он дотронулся до своего уха.

Ах, да! Колокольчик.

В саду за столиком сидели и мирно пили чай из фарфоровых парадных чашечек двое: генерал контрразведки Дайса Кловер и третий принц Найса Николас.

Оп-па. Какое у нас тут изысканное общество, оказывается, собирается. А я и не в курсе. Как же это неудачно все вышло-то. Забавно, но после всех событий Кловер как-то перестал меня пугать. Что мне контрразведка, по сравнению с существом, оставившим мне на руке милый браслетик?

Но разборок сейчас решительно не хотелось. Я огляделась по сторонам? Не успею ли еще сбежать?

«Поздно, — мрачно проговорил Лусус, — тебя уже заметили…»

«Могло быть гораздо хуже, — философски заметил Шепот, — они могли тут столкнуться с участниками твоей ночной пирушки…»

Ладно. Идем.

— Доброе утро, господа! — поздоровалась я, пытаясь сделать так, чтобы моя улыбка не напоминала кривую ухмылку проклятого хаосита. — Какая честь!

Мужчины вежливо поднялись и поприветствовали меня. Кловер в простом сером камзоле еще больше напоминал акулу — теперь и цветом. Мне почти невыносимо захотелось попросить его пощелкать зубами, для достижения абсолютного сходства. Николас был одет дорого, но с чрезвычайным вкусом. Красив, все-таки. Принц уставился на мою прическу, а генерал — на огромный сапфир на пальце. Так, как я сейчас выгляжу? Мужская рубаха, мужские штаны, сандалии, косички мне плел альфар, на пальце сапфир Николаса, на шее подвеска Веги, а за вырезом рубахи: орочий амулет и монета Великого вора. Ах да, запястье затянуто какой-то непонятной драной тряпочкой. И фонит от меня сейчас…

У-у-у…

— Я собственно, ненадолго, — проговорил Кловер прохладно, — хотел узнать как твое самочувствие.

— Это очень любезно с вашей стороны, генерал, — признала я.

— Ты проводишь меня? К сожалению, я уже спешу.

— Разумеется.

— Приятно было лично познакомиться, милорд.

— Взаимно, генерал.

Пока мы шли по дорожке до конюшни, я выжидательно молчала. Надеюсь, он не учует каким-нибудь своим амулетом мое новое украшение на запястье.

— У тебя крайне интересные представления о тихой мирной жизни, — проговорил, наконец, Кловер.

— Что вы имеете в виду? — осторожно осведомилась я.

— Ну, например, парадный мундир наемников на давешней коронации. Или принца Найса сейчас у тебя в гостях. Или… ну даже не знаю, амулет, созданный явно с помощью магии крови у тебя на шее. И конечно, традиционная прическа эльфийской знати. Это совсем что-то запредельное. А где ты была всю последнюю неделю, даже спрашивать не хочу.

«Вот это мы попали. Глазастый какой!»

«Положено ему так».

— Ездила за алхимическими ингредиентами, — пожала я плечами, надо же что-то ответить?

Мы остановились возле конюшни, пока двое телохранителей контрразведчика выводили его лошадь. Один был в мантии, значит, телепортист? Взял координаты? И еще и сможет переправить всадника? Мощно… Генерал вздохнул и еще больше понизил голос.

— Не усложняй себе жизнь. Я же все равно все узнаю. Просто я не хочу сажать тебя под замок, понимаешь?

— Ну чего вы от меня хотите-то? — воскликнула я. — Задавайте конкретные вопросы, если хотите услышать внятные ответы!

— Ты как-то связана с Янготом Гисом?

— Первый раз в жизни видела его на коронации, — честно призналась я.

— Чего ты так боишься? — спросил он.

— Повторения истории, — ответила я, глядя ему в глаза, — сначала от меня что-то было нужно вашему подчиненному, теперь вам.

Он глянул с непониманием.

— Это звучит, как угроза.

Да твою ж мать!

— Простите, я не имела в виду того, что с ним случилось.

— Очень надеюсь. Мне нужно только понимание того, что происходит, — ответил Кловер, — расскажи мне все, и я больше тебя не побеспокою. Я даже помогу тебе выкрутиться из неприятностей.

Я чуть наклонила голову.

— С чего вы взяли, что у меня неприятности?

— Поверь мне, — он усмехнулся, — на это у меня нюх.

67