Пестрая бабочка. Боги и не боги - Страница 90


К оглавлению

90

Я усмехнулась. Кто бы сомневался?

— Если бы я встретил Гиса и парочку богов — был бы полный комплект. У вас тут жизнь прямо кипит!

— Иногда мне кажется, что стоило бы подубавить огонь. Не переживайте, ваш сын способен разобраться с любыми проблемами, которые он находит на свою безумную голову.

Отец Эрика тоже усмехнулся, он мне определенно нравился. И даже не раздражало, что мне в эдаком завуалированном виде читают мораль.

— А вы?

— А при чем тут я? — безразличное движение плечом, и главное: не разреветься по-глупому.

— Вы тут сидите одна — из-за моего сына? — прямо спросил он.

Я покачала головой и сделала еще хороший глоток настойки, наслаждаясь обжигающей жидкостью, а потом призналась.

— Из-за баронета Дэвлина Купера.

Мужчина вздохнул и совершенно дружеским жестом потрепал меня по руке.

— Баронет… сложный человек, — осторожно начал мой собеседник.

— Да бросьте, — попросила я, глядя ему прямо в глаза, — я все про него знаю. И про его семью.

— Ах, вот как…

Отец Эрика забрал у меня бутылку и тоже отпил. Вообще, лихо мы с ней расправлялись, да еще и без закуски.

— Это, — он покачал на ладони револьвер, пронзительно глядя на меня поверх очков, — не выход.

— Возможно, — не стала я спорить, — что, так заметно?

«Кого обмануть хочешь, — проныл Лусус, — этому типу Кловер — в подметки не годится».

— Не всем.

— Уже хорошо.

— Ну ладно, — снова благожелательно улыбнулся господин Бреннон-старший, перестав пугать пристальностью взгляда, — надеюсь, вы меня поняли. Вы позволите мне вернуть эту игрушку на место?

Я молча кивнула и пошла вниз, оставив ему оружие и оставшиеся пару глотков настойки. Здороваться и улыбаться. По дороге до стола с пуншем мертвячья уйма живых существ не сочла за труд взять меня за локоть, и высказать какой-нибудь комментарий или вопрос.

Француаза: Принц, значит, — усмехнулась она, сверкнув своими бездонными глазищами, — а ты гораздо умнее, чем я думала, Крис.

Идальго: Мэтресса! Отца не видела?

Тайя (она-то как сюда попала?): Мы окончательно выяснили отношения. Я нашла другого.

Кловер: Не забывай, я за тобой слежу. Очень внимательно.

Углук-Два-Ятагана (приехал со своим троюродным братом Гаррошем): Прости за тот раз с Аскарой. Я просто полный кретин.

Гаррош: Куда пропала? Тебя уже обыскались. Пойдем — выпьем?

Отец: Где эти мертвячьи Дэрэт, Тревор и Идальго?! Кому в голову пришла идея устроить маскарад вообще, я не понимаю!

Маменька: Ну и? Когда уже ты?

Шаггорат: Еще одна подобная идея — обижусь. Всерьез! Нечего мои шедевры портить!

Лео: Помнишь? Пари!

Николас: Отличный вечер. Прогуляемся, когда будет поспокойнее?

Гнарл: Тебя Хозяин искал. Ты че такая задерганная-то?

Ирен (инкогнито): Ты меня не видела! Остальных твоих я уже предупредила. Ну не могла я это зрелище пропустить!

Вэль: Я только что проспорил одной даме поцелуй… Это у вас значит что-то серьезное?

— Дэвлин, — проговорила я, найдя, наконец, его в каком-то темном углу, потягивающим вино, — а мы не можем как-то, не дергая Эрика, поехать домой?

— Тут есть пара телепортистов, у одного есть координаты твоего поместья. Ты уверена?

— Ага.

Он подал мне руку, помогая встать.

— Тогда идем. Я провожу тебя и вернусь, если не возражаешь.

— Ни в малейшей степени. А зачем?

Он помолчал секунду.

— Мне кое-что нужно проверить.

— Что? — навострила я уши. — Ты дал слово отвечать на вопросы, помнишь?

— Мне всего лишь показалось, и то — на миг, — пожал он плечами, — будто рядом был кто-то вроде меня.

— Че-го-о-о? — я остановилась и уставилась на него круглыми глазами. — Демон?! Тут?!

— Говори тише, — попросил Дэвлин, — нет, это просто перестраховка на всякий случай. Ты же никуда больше не собираешься? Вернешься домой и ляжешь спать?

— Ну да. А, ты про мои способности влипать в неприятности… Нет, не волнуйся. Выпью чаю, возможно, и лягу спать. Можешь сегодня оставить меня без присмотра.

— Хорошо.

Мы быстро нашли нужного телепортиста, и через какие-то четверть часа я рухнула на пуфик около трюмо с зеркалами в моей комнате.

— Поможешь? — я ткнула пальцем в застежку ожерелья.

— Хорошо, — мэтр Купер осторожно расстегнул украшение и положил в стоящий на столике футляр.

— Спасибо.

— Ложись спать, я пока буду у твоих родителей.

— Хорошо, — я потянулась и с трудом подавила зевок, провожая его у самых дверей комнаты, — Эрику еще раз передай поздравления.

— Спокойной ночи.

Он замер на миг и внезапно обернулся ко мне, сжав пальцы на плече так, что я едва не вскрикнула.

— Хотя бы подумаешь о чем-то подобном еще раз, — тихо и очень медленно, видимо, чтобы до меня дошло, проговорил демон, глядя мне в глаза, — использую Печать. Будешь марионеткой, зато живой. Тебе понятно?

Я только кивнула. Все-то вы понимаете, мэтр Купер, когда не надо…

Он попрощался и ушел, а я осталась, как и хотела, одна.

Кровать была удобной и мягкой, а я внезапно вспомнила о своих покупках в Моро. Я же принесла сюда все свертки, и даже не посмотрела. Ладно, хоть отвлечемся. Чайку что ли попить в самом деле? Не, не то настроение что-то.

Я сбегала за вином, набила трубку курительной смесью, пахнувшей яблоками, и сунула нос в старую престарую книгу с потрепанными страницами.

Сон прошел в момент. В книге, больше всего похожей на чей-то дневник, описывались только пять заклинаний, но не просто сами чары, но и как автор их конструировал. Причем используя смесь разных типов магии, алхимии, жреческих сил и вообще непонятно чего.

90